top of page
圖層 1.png

PINGTUNG

VOL.3

Tourism Brochure of Pingtung

米  食

RICE CUISINE

屏東族群多元,特色米食不勝枚舉,有閩南風味的粿 ,有客家特色的料理,有來自北方的麵食,還有原住民特有的傳統小吃,每一樣都令人食指大動,大飽口福!來到屏東,記得來一碗米食料理,絕對不能錯過如此滿足的享受!

Pingtung has a diverse range of ethnic groups and countless specialities when it comes to unique and delicious food made from rice. These include Taiwanese rice noodles ("ban-tiao"), Hakka rice cuisine, northern Chinese rice noodles, as well as
traditional aboriginal rice-based treats. Both your tummy and taste buds will definitely thank you for the experience. When you’re in Pingtung, don't miss out on the mouthwatering and satisfying medley of rice-made cuisines in Pingtung.

SPECIAL

肉粽.jpg

肉粽

Zong-Zi

屏東肉粽,食材豐富,料好實在。在肉粽上鋪滿花生粉,是南台灣獨特的吃法,淋上特製的醬汁,米粒細軟,佐料豐富,是物美價廉的庶民小吃。

Pingtung Zongzi is packed with quality savory ingredients,but it remains one of the tastiest and most affordable local snacks. People in Southern Taiwan have furthermore created a unique way of enjoying it by covering it with peanut powder and a special sauce.

#RICE CUISINE1

肉粿

Ba-Gui

肉粿.jpg

#RICE CUISINE2

原本在過年時期才炊製的肉粿,濃厚純樸的好味道已經成了來屏東東港不能錯過的東港小吃之一。伴著特製醬汁的肉粿,味道單純,加入三層肉、蝦猴、香腸、臘肉等佐料後,淋上高湯,就是一碗暖心暖胃的傳統美食。

屏東縣東港鎮
Donggang Township,Pingtung County

Originally, Ba-Gui was a dish only prepared and served during Chinese New Year. However, the simple yet complex flavored dish has become one of the must-eats for visitors to Donggang, Pingtung. Ba-Gui is always served with a special sauce to compliment the light but appetizing flavor of the dish. There are also toppings such as pork belly, mud shrimp, sausage, and cured meat, along with a generous amount of savory broth, making a hearty bowl of traditional tastiness.

冬粉鴨

冬粉鴨.jpg

Duck with Glass Noodles

在恆春熱門景點「阿嘉的家」附近,有幾間恆春著名的冬粉鴨老店,總是門庭若市,排著長長人龍。除了招牌的鴨肉冬粉,也提供了各式各樣的鴨肉滷味,老饕吃法一定要點上一大盤,再配上店家自製的醬料,絕對大呼過癮!

#RICE CUISINE3

Near the popular tourist spot "A-Jia's Home" in Hengchun, you’ll find several famous eateries serving the local dish, duck glass noodles, to long lines of hungry diners. In addition to this signature dish, they also offer a variety of stewed duck dishes. Those in the know usually savor a large portion of this local delicacy with each establishment’s secret homemade sauce. Satisfaction guaranteed!

屏東縣車城鄉
Checheng Township, Pingtung County

#RICE CUISINE4

芋粿

Taro Rice Cake

揉合在來米漿、芋頭、菜脯、絞肉、蝦米與蔥酥,以柴火慢炊,每日限量的芋粿,香氣撲人,口感綿密,搭上免費的甘甜清湯,就是最道地的古早味。

The local dish, taro cake, has a mixture of ingredients that include long-grained non-glutinous rice paste, dried radish, minced pork, dried shrimp, crispy fried shallots and, of course, rich and creamy Taiwanese taro. Slowcooked over wooden fires, only a limited amount of taro cakes are served daily. Alluring aromas, the rich texture of the dish with some light and sweet soup you can enjoy for free, they are just some of the features of this authentic traditional treat.

屏東縣車城鄉
Checheng Township, Pingtung County

芋粿.jpg

#RICE CUISINE5

肉圓

肉圓.jpg

Ba-Wan

屏東肉圓以蒸籠清蒸,手工製作的肉圓,內餡肉塊飽滿,保有彈性,搭配醬汁更充添香氣。在地吃法,建議搭配上一碗豬血湯,便是一餐美味又平民的好味道!

Cooked in a steamer and known for its chewy dough encasing plenty of meat and assorted fillings, as well as its flavorful special sauce, the handmade ba-wan is one of the signature dishes in Pingtung. To enjoy it in authentic local fashion, wash it down with a bowl of pig blood soup, and that's what we call a tasty meal with great value.

古早味麻醬麵.jpg

#RICE CUISINE6

古早味麻醬麵

Traditional Sesame Noodles

熱騰騰的麵條拌上香濃的麻醬,飽足水潤,搭配精製的蘿蔔乾辣椒,在四季如春的屏東氣候中,讓饕客們徒呼過癮!

A bowl of steaming hot noodles embellished with rich sesame paste, fine chili and dried radish, is both filling and flavorsome. In perennial spring climate of Pingtung, this is also the go-to dish for discerning diners.

肉燥飯

Minced Pork with Rice

肉燥飯-1.jpg

不同於北部肉燥飯,屏東肉燥飯口味較清甜,以去油滷製後的肥肉當成肉燥,每口都帶有滿滿的膠質,卻不顯油膩,微微的油脂香和著油蔥的香氣,令人口齒留香,一口接一口!

Varying slightly from the northern Taiwan style, the minced pork rice in Pingtung is less oily, with more of a jelly-like texture to the flavorsome fatty bits of meat. With the fragrant scent of shallots, you won’t be able to put your chopsticks down.

肉燥飯-2.jpg

#RICE CUISINE7

#RICE CUISINE8

眷村美食

Military Dependents' Village cuisine

屏東匯集了大江南北各路的家鄉味,牛肉麵、山東饅頭、小籠湯包...... 等,都令人食指大動!例如小米粥,淋上特製的蜂蜜,微甜的滋味使人開胃;例如餡餅,飽滿多汁的內餡,一口咬下,香氣四溢;例如捲餅,紮實的麵皮裹著滷過的肉片,搭配甜麵醬及蔥段,一口咬下大呼滿足!想吃道地的眷村美食,前往屏東就沒錯!

Pingtung offers a wide selection of nostalgic and mouthwatering food including beef noodles, Shandong buns, and Xiaolongbao (soup dumplings.) The millet congee served with specially produced honey is particularly appetizing, while the rich aroma of meat pies is matched only by the juicy filling. Last but by no means least, pork or beef wraps served with sweet sauce and green onions promise pure satisfaction on a plate. For authentic military dependents' village cuisine, Pingtung is the place to be!

眷村美食.jpg

#RICE CUISINE9

客家美食(粄條、鹹湯圓、米苔目)

Hakka delicacies (Ban-Tiao、Savory Tangyuan、Mi Tai Mu)

屏東縣內有相當多的客家鄉鎮,有為數眾多的客家美食,無論是傳承勤儉惜福精神的客家菜,特色的拌炒料理,或是小食點心,皆以馥郁飽口的味道,滿足造訪來客對美食的渴望。

 

無論是粄條、鹹湯圓還是米苔目,慢燉熬煮的高湯為底,上方鋪滿濃郁的油蔥酥和肉燥,香味撲鼻,入口瞬間香味擴散整個口腔,豬血滑軟細嫩,佐以樹豆微微的甜味,再配上豆芽菜及韭菜,口感層次豐富。

Pingtung County has a number of Hakka towns and villages, and thus boasts a variety of Hakka delicacies. Whether it's simple dishes embodying the Hakka spirit of frugality and gratitude, special stir-fried dishes or simply their snacks and sweet treats, rich and filling Hakka food has more than enough to satisfy any visitor’s culinary desires. Ban-tiao, Savory Tangyuan or Mi Tai Mu, you name it, all are served with a rich slowcooked broth and topped with chunky shallots and stewed minced pork. Equally seductive by the smell as it is to the taste buds, the tender pig blood, mild sweetness of pigeon pea, bean sprouts and leek, will all combine luxuriously in your mouth.

客家美食.jpg

#RICE CUISINE10

原住民料理.jpg

原住民料理
(吉拿富、阿拜)

Aboriginal Dishes
(Cinavu and A-bai)

阿拜是以小米磨粉製成,煮熟後的口感類似年糕,有甜、鹹兩種口味。大多用月桃葉包或香蕉葉包裹成長條或圓形,內餡有豬肉或花生粉。


吉拿富為長條狀,只有單一的鹹口味,內餡有豬肉、芋頭粉、小米、糯米等。根據內餡的不同,搭配不同的包法:內餡有芋頭粉的會先包假酸漿葉,最外面再包五節芒;使用小米、糯米的則會直接包月桃葉。

A-bai is a popular aboriginal dish made from grounded millet powder. Once fully cooked, it has a similar texture to rice cake, and comes in both sweet and savory servings. Usually wrapped into (either long and thin, or round) bundles using shell-flower or banana leaves, a-bai is traditionally served with pork or peanut powder filling.


Cinavu, by contrast, is always a long, thin wrap enclosing a filling of savory ingredients such as pork, taro powder, millet and sticky rice. Cinavu wrappings do vary according to its fillings however, with taro powder usually encased in layers first of shoofly and then silver grass leaves, while millet and sticky rice wrapped in shell-flower leaves instead.

原住民的傳統美食

Traditional Aboriginal Cuisine

[ 吉拿富]

Cinavu

吉拿富是一種類似粽子的原住民傳統美食,依據內餡不同包法也略有不同,外型呈現長條狀,在傳統原住民生活中是只有在祭典、節慶、結婚、生育或是遠行等重要活動時才製作食用的點心。

Often likened to bamboo dumplings, cinavu is a fine example of traditional aboriginal cuisine. Different fillings come with different wrappings, and this long, thin dish is reserved only for special occasions such as religious ceremonies, festivals weddings, births and sendoffs before long journeys.

米食P1.png

[ 食材 / Ingredients ]

米食P2.png

山豬肉 /Wild pork

米食P4.png

五節芒 /Silver grass

米食P3.png

芋頭粉 /Taro Powder

米食P5.png

假酸漿葉/Shoofly leaves

Step 1

山豬肉切塊備用,假酸漿葉清洗備用

Start off by dicing up the wildpork and washing the shooflyleaves.

Step 3

將山豬肉、芋頭粉加入
適量的鹽攪拌均勻

Mix the meat along with the taro powder and a pinch or twoof salt, to form a well-blendedand consistent filling.

Step 3

將假酸漿葉背面朝上鋪平,放入步驟2 的內餡捲起包裹

Lay the shoofly leaves out flatwith the back of the leaves facing up, and wrap the filling inside.

Step 4

外層以五節芒包覆綑綁, 蒸煮40 分鐘即可上桌

Wrap the bundle in a second layer with silver grass leaves, and steam for 40 minutes before serving.

創意粄條料理

Creative Ban-Tiao Dishes (Hakka Rice Noodles)

[ 粄條捲]

Ban-Tiao Roll

粄條是從前客家人傳統的點心,在農忙時期或工作勞動之際,三餐間的點心就是吃粄,來補充體力。客家粄條乾炒或湯煮都相當美味,粄條也適合替代蛋餅皮或壽司外層,搭上豐富的內餡配料,即是一道簡單營養,美味可口的創意粄條卷。

米食P6.png

An age-old traditional Hakka snack, flat glutinous-rice noodles (ban-tiao) were originally enjoyed by busy laborers as an energy-packed snack between meals, in order to help them get through the longest farming days of the year. Delicious either stir-fried or in a soup, this versatile Hakka favorite also acts as a suitable replacement for egg pancake and sushi wraps. For a creative meal that’s both simple and nutritious, simply cram a wholesome filling of your choice into a scrumptious ban-tiao roll.

[ 食材 / Ingredients ]

火腿 P10.png

火腿/Ham

米食P8-02.png

苜蓿芽/Alfalfa sprouts

海苔.png

海苔/Seaweed

米食-02.png

粄條/Ban-tiao (flat, glutinous rice noodles)

P7.png

小黃瓜/Cucumbers

米食P9-02.png

紅蘿蔔/Carrots

Step 1

將粄條蒸熟,火腿/ 紅
蘿蔔/ 小黃瓜切成條狀

 

Steam the ban-tiao till fully
cooked, and chop the ham,
carrots and baby cucumbers
into strips.

Step 2

將粄條打開攤平,海苔鋪上

Then lay the ban-tiao noodles
out flat , placing a layer of
seaweed on each.

Step 3

其餘食材陸續放入,捲起即可享用

Add the remaining ingredients proportionately and roll everything up together in the ban-tiao wraps. Bon Appétit!

關於屏東的六件事

Tourism Brochure of Pingtung

咖啡-01.jpg
甜點-01.jpg
米食-01.jpg
閱讀-01.jpg
海-01.jpg
山-01.jpg
咖啡-02.png
bottom of page